One of my all-time favourite ballets is John Neumeier's The Lady of the Camellias.
Quick now, how did you pronounce "camellia"? Was the middle syllable like "mell" or like "meal"? If you, like me, said "meal", you would probably be as surprised as I was to find this note in the Oxford English Dictionary:
(Often mispronounced as caˈmēlia.)Mispronounced? What are they talking about? I don't know anyone who says anything but "meal". (Maybe you do, and if so please let me know).
It turns out this is a holdover from the original entry, published in 1888, and not yet fully revised (you always have to be wary about this when consulting the OED), which gives the pronunciation as "ca mell eea". The rationale is that the flower was named (by Linnæus) after Kamel (latinized Camellus), a Moravian Jesuit who described the botany of the island of Luzon in the Philippines.
Once again, a usage condemned as "wrong" has become the standard usage.
Of course, we English speakers also had to imitate the Latin spelling of Kamel's name, with its double l, unlike the French, who are quite happy with camélia, and the Germans, who like Kamelie.
Here for your viewing pleasure is one of the fabulous pas de deux from Neumeier's ballet. Sometimes it's just better not to have any damn words, and their associated spelling and pronunciation issues, getting in the way.
(I know, did I just SAY that?? Who is writing this post, and what has she done with Wordlady?)